Вчера состоялась деловая встреча представителей МИД России и Германии.
В начале переговоров Сергей Лавров допустил грубую оговорку, перепутав Германию с Америкой. Ситуация разрешилась благодаря переводчице, которая, не акцентируя внимание на ошибке, правильно перевела предложение главы иностранных дел России.
Читайте также: “Реакция Платошкина на слова Кудрина о том, что уровень жизни в РФ на 20% выше, чем в СССР”.
Анналена Бербок не заметила несостыковку, спокойно продолжив переговоры. Представительница Германии отметила, что для ее страны крайне важно поддерживать отношения с РФ.
Ранее Бербок посетила Украину с целью обсуждения ситуации на Донбассе. В разговоре с Дмитрием Кулебой глава МИД Германии озвучила намерение провести “нормандский формат” относительно военных действий на востоке Украины.